|
Post by Joanna on Jun 27, 2008 15:18:18 GMT
Guten tag. Ich bin Joanna, und ich bin 15 Jahre alt. Hello. I'm Joanna, and I'm 15. And that's about the limit of my German...
|
|
|
Post by I wish I was a biscuit tin. on Jun 28, 2008 23:24:22 GMT
;D Ich spreche Deutch. Ich bin kein dumkopf, weil ich kanst Deutch speche. Du bist das grossste dumkopf.
;D I speak german. I am not an idiot because I can speak german. You are the biggest idiot.
|
|
|
Post by Joanna on Jun 29, 2008 18:55:14 GMT
Nein. Ich bin sehr *darn it, I can only think of what it is in French. Um... James has a German dictionary. Be back in a minute...* klug, weil ich ein forum haben. No. I am very clever, because I have a forum.
|
|
|
Post by I wish I was a biscuit tin. on Jul 2, 2008 20:17:30 GMT
What was that? You mean: Nein, ich bin sehr intelligent, wiel ich ein Gericht haben. No, i am very clever because I have a forum.dictionaries are no good for word order, you missed out half the sentance , and where the hell did you get 'klug' from? All translations of such are: 1. Rat also sound 2. (verständig) sensible 3. Geschäftsmann, Politiker shrewd, astute 4. (weise) wise 5. (schlau) clever, smart 6. (aufgeweckt) bright 7. auch Gesicht etc intelligent and did you fit it into a sentance? Its ok dont worry. I forgot to put words into sentances too, when i was about three, but I thought youd remember that crucial bit, since your an Author.
|
|
|
Post by Joanna on Jul 3, 2008 19:15:50 GMT
I never missed out half the sentence! It was just the other side of the *s. Apart from getting those two words wrong (intelligent, which is the same as the French darn it! and forum, which I assumed would be the same since it's a new word in this sense) I was pretty close. And I did say that I'd already used up about all I could remember of German.
|
|
|
Post by I wish I was a biscuit tin. on Jul 3, 2008 21:47:00 GMT
That's OK. but now you have to translate the above into German^^ you cant just have a non German comment in the German area, thats just silly. All of it!Der ganzen Abstatz! Literally: the whole paragraph!
|
|
|
Post by Joanna on Jul 4, 2008 15:58:18 GMT
Ich verde der ganzen Abstatz *translate*, mais en cette moment, je suis tres fatigue, donc il ne vuet pas *make sense*. I will translate the whole paragraph, but right now, I'm really tired, so it won't make sense.
|
|
|
Post by I wish I was a biscuit tin. on Jul 11, 2008 20:30:50 GMT
This is called the German board for a reason you know! go over to the French board if your gonna do that! grrrrrrrg
|
|
|
Post by Joanna on Jul 14, 2008 11:20:22 GMT
*bows to superior German-ness.* Du bist de Duetch professeur. You're the German teacher.
|
|
|
Post by I wish I was a biscuit tin. on Jul 26, 2008 22:01:24 GMT
Und du bist ein Dumkopf! Es sind: Sie sind die Deutschlehrerin. Ich bin nicht ein Professour, jetzt. And you are an idiot! (stupid head) It is: "You are the German teacher. I am not a professor, yet. There is a seperate clause for words that take 'sind' rather than 'ist', and 'Sie' is the polite form of 'you', rather than 'du', which is rather too farmiliar for a teacher. But I am impressed with your word order and other aspects, well done!
|
|
|
Post by Joanna on Jul 28, 2008 10:31:54 GMT
Danke. Ich werde die Deutsche um... sprache try? Thanks. I will try to speak German.
|
|